全部栏目
首页 唐诗词 杜甫 无家别

无家别

〔唐〕杜甫

寂寞天宝后,园庐但蒿藜。

寂寞天寳后,園廬但蒿藜。

我里百余家,世乱各东西。

我裏百余家,丗亂各東西。

存者无消息,死者为尘泥。

存者無消息,死者塵泥賤。

贱子因阵败,归来寻旧蹊。

子因陣敗歸,來尋舊蹊久。

久行见空巷,日瘦气惨凄,但对狐与狸,竖毛怒我啼。

行見空巷日,瘦氣慘淒對,但與狸竪毛,怒嗁四我何。

四邻何所有,一二老寡妻。

所有一二老,寡妻宿鳥孌。

宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。

本枝安辭且,窮棲方萅獨。

方春独荷锄,日暮还灌畦。

荷鋤暮還灌,瘦縣吏知至。

县吏知我至,召令习鼓鞞。

召令習我鞞,雖従州役内。

虽从本州役,内顾无所携。

顧攜辭止身,遠去無二迷。

近行止一身,远去终转迷。

鄉見蕩寡理,亦齊永痛長。

家乡既荡尽,远近理亦齐。

家母五年委,亦鄉生不得。

永痛长病母,五年委沟溪。

力兩酸嘶人,别以蒸黎溪。

生我不得力,终身两酸嘶。

生我不得力,永理两酸嘶。

人生无家别,何以为蒸黎。

人生無家别,一以塵蒸黎。

注释
⑴天宝后:指安史之乱以后。开篇是以追叙写起,追溯无家的原因,引出下文。庐:即居住的房屋。但,只有,极为概括也极为沉痛地传达出安禄山乱后的悲惨景象:什么都没有,唯有一片蒿藜(也就是野草)。⑵贱子:这位无家者的自谓。阵败:指邺城之败。⑶日瘦:日光淡薄,杜甫的自创语。⑷怒我啼:对我发怒且啼叫。写乡村的久已荒芜,野兽猖獗出没。⑸这句以“宿鸟”自比,言人皆恋故土,所以即便是困守穷栖,依旧在所不辞。⑹这句是说他又要被征去打仗。⑺携:即离。无所携,是说家里没有可以告别的人。⑻这两句是以能够服役于本州而自幸。终转迷:终究是前途迷茫,生死凶吉难料。⑼齐:齐同。这两句更进一层,是自伤语。是说家乡已经一无所有,在本州当兵和在外县当兵都是一样。⑽从天宝十四年安禄山作乱到这一年正是五年。委沟溪:指母亲葬在山谷里。⑾两酸嘶:是说母子两个人都饮恨。酸嘶,失声痛哭。⑿蒸黎:指劳动人民。蒸,众。黎,黑。
译文

天宝以后,农村寂寞荒凉,家园里只剩下蒿草蒺藜。我的乡里百余户人家,因世道乱离都各奔东西。活着的没有消息,死了的已化为尘土。因为邺城兵败,我回来寻找家乡的旧路。在村里走了很久只见空巷,日色无光,一片萧条凄惨的景象。只能面对着一只只竖起毛来向我怒号的野鼠狐狸。四邻还剩些什么人呢?只有一两个老寡妇。宿鸟总是留恋着本枝,我也同样依恋故土,哪能辞乡而去,且在此地栖宿。正当春季,我扛起锄头下田,到了天晚还忙着浇田。县吏知道我回来了,又征召我去练习军中的骑鼓。虽然在本州服役,家里也没什么可带。近处去,我只有空身一人;远处去终究也会迷失。家乡既已一片空荡,远近对我来说都是一样。永远伤痛我长年生病的母亲,死了五年也没有好好埋葬。她生了我,却得不到我的服侍,母子二人终身忍受辛酸。人活在世上却无家可别,这老百姓可怎么当?

杜甫 经典名句
「京洛云山外,音书静不来。神交作赋客,力尽望乡台。衰疾江边卧,亲朋日暮回。白鸥元水宿,何事有馀哀。」
出自《云山》
「野亭逼湖水,歇马高林间。鼍吼风奔浪,鱼跳日映山。暂游阻词伯,却望怀青关。霭霭生云雾,唯应促驾还。」
出自《暂如临邑,至山昔山湖亭奉怀李员外……》
「复作归田去,犹残获稻功。筑场怜穴蚁,拾穗许村童。落杵光辉白,除芒子粒红。加餐可扶老,仓庾慰飘蓬。」
出自《暂往白帝复还东屯》
同为唐代的诗词
杜甫 · 唐代
乱后今相见,秋深复远行。风尘为客日,江海送君情。晋室丹阳尹,公孙白帝城。
杜甫 · 唐代
好去张公子,通家别恨添。两行秦树直,万点蜀山尖。御史新骢马,参军旧紫髯。
杜甫 · 唐代
连城为宝重,茂宰得才新。山雉迎舟楫,江花报邑人。论交翻恨晚,卧病却愁春。
杜甫 · 唐代
文章亦不尽,窦子才纵横。非尔更苦节,何人符大名。读书云阁观,问绢锦官城。
杜甫 · 唐代
宿昔青门里,蓬莱仗数移。花娇迎杂树,龙喜出平池。落日留王母,微风倚少儿。
杜甫 · 唐代
新亭有高会,行子得良时。日动映江幕,风鸣排槛旗。绝荤终不改,劝酒欲无词。