全部栏目
首页 宋诗词 蒋捷 女冠子·元夕

女冠子·元夕

〔宋〕蒋捷

蕙花香也。

蕙蘤香也。

雪晴池馆如画。

雪晴池館如畫。

春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射。

萅風飛到,寳釵樓上,一片笙簫,瑠琍光射。

而今灯漫挂。

而今燈漫掛。

不是暗尘明月,那时元夜。

不是暗塵明月,那時元亱。

况年来、心懒意怯,羞与蛾儿争耍。

況年來、心懶意怯,羞與蛾兒爭耍。

江城人悄初更打。

江城人悄初更打。

问繁华谁解,再向天公借。

問繁華誰解,再向天公借。

剔残红灺。

剔殘紅灺。

但梦里隐隐,钿车罗帕。

但夢裏隱隱,車羅帕吴。

吴笺银粉砑。

箋銀粉砑待。

待把旧家风景,写成闲话。

把舊家景風成,閑話笑緑。

笑绿鬟邻女,倚窗犹唱,夕阳西下。

鬟鄰女倚窓,猶唱夕陽,西下西下。

注释

1.女冠子:唐教坊曲名,后用为词牌。唐词内容多咏女道士。今存词中,小令始于温庭筠,双调四十一字,上阕平仄韵换协,下阕平韵。长调始于柳永,双调一百十一字,仄韵。2.蕙:香草名。3.雪晴:雪止天晴。4.池馆:池苑馆舍。5.宝钗楼:唐宋时咸阳酒楼名。此处泛指精美的楼阁。6.笙箫:笙和箫。泛指管乐器。7.琉璃:指灯。宋时元宵节极繁华,有五色琉璃灯,大者直径三四尺。8.暗尘明月:指元宵节灯光暗淡。9.元夜:元宵。10.蛾儿:闹蛾儿,用彩纸剪成的饰物。11.初更:旧时每夜分为五个更次。晚七时至九时为“初更”。12.灺(xiè):没点完的蜡烛;也泛指灯烛。13.钿车:用金宝嵌饰的车子。14.罗帕:丝织方巾。旧时女子既作随身用品,又作佩带饰物。15.吴笺:吴地所产之笺纸。常借指书信。16.银粉砑(yà):碾压上银粉的纸。

译文

蕙兰花散花出阵阵幽香,雪后的晴空,辉映着池沼馆阁犹如画景风光。春风吹到精美的歌楼舞榭,到处是笙箫管乐齐鸣。琉璃灯彩光四射,满城都是笑语欢声。而今随随便便挂上几盏小灯,再不如昔日士女杂沓,彩灯映红了尘埃迷天漫地,车水马龙,万众欢腾。何况近年来我已心灰意冷,再也没有心思去寻欢逛灯。江城冷落人声寂静,听鼓点知道才到初更,却已是如此的冷清。请问谁能向天公,再度讨回以前的繁荣升平?我剔除红烛的残烬,只能在梦境中隐隐约约重见往年的情景。人来人往,车声隆隆,手持罗帕的美女如云。我正想用吴地的银粉纸,闲记故国元夕的风景,以便他日吊凭。我笑叹那邻家梳着黑发的姑娘,凭倚窗栏还在唱着“夕阳西下”!

赏析

此词为歌咏元宵,抒发盛衰兴亡感慨之作,写于南宋覆亡之后。上片写今昔元宵盛衰的感伤。“蕙花”六句追怀南宋元宵的繁盛景象,描绘出一幅声色、光影交织的元宵灯月图。“而今”三句突作顿折,强调昔日游人熙攘,红尘迷暗明月的光景已然消失,流露出故国覆亡后元宵凄凉的深切悲痛和失落。“况年来”二句折笔写自身深怀亡国哀痛而“心懒意怯”,怕与幼稚无知的女娃们嬉闹游耍,下片抒写怀旧情肠。“江城”三句补写元夜灯盏冷落,至初更便已悄寂无人,同昔日通宵游赏灯会之举国欢庆,形同天壤之别。“再向天公借”是作者于悄寂无聊,苦极悲极之际的突发奇想,流露出繁华消逝,大势已去,人力难复的无奈与憾恨。末以“笑”字带出对邻女犹唱“夕阳西下”之词的亦谐亦庄的感叹,其所唱元宵盛景与词人写“旧家风景”相谐相映,令词人肃然动情,令词人酸楚难堪,故作无言的苦笑,令人备觉伤感。

蒋捷 经典名句
「醉兮琼瀣浮觞些。招兮遣巫阳些。君毋去此,飓风将起,天微黄些。野马尘埃,污君楚楚,白霓裳些。驾空兮云浪,茫洋东下,流君往、他方些。月满兮西厢些。叫云矣、笛凄凉些。归来为我,重倚蛟背,寒鳞苍些。俯视春红,浩然一笑,吐山香些。翠禽兮弄晓,招君未至,我心伤些。」
出自《水龙吟》
「玉窗蝇字记春寒,满茸丝红处。画翠鸳、双展金蜩翅。未抵我、愁红腻。芳心一点天涯去。絮濛濛遮住。旧对花、弹阮纤琼指。为粉靥、空弹泪。」
出自《探春令》
「翠吟悄。似有人黄裳,孤伫埃表。渐老侵芳岁,识君恨不早。料应陶令吟魂在,凝此秋香妙。傲霜姿,尚想前身,倚窗馀傲。回首醉年少。控骏马蓉边,红亸茸帽。淡泊东篱,有谁肯、梦飞到。正襟三诵悠然句,聊遣花微笑。酒休赊,醒眼看花正好。」
出自《探芳信》
同为宋代的诗词
萧廷之 · 宋代
关锁自周天。升降循环三寸田。不在嘘呵并数息,天然。
萧廷之 · 宋代
两手劈开混沌,坦然直露丹宗。日魂月魄自西东。牢捉莫轻放纵。
萧元之 · 宋代
流苏垂翠幰,高低一色,红紫等泥沙。香山居士老,柳枝桃叶,飞梗属谁家。好音过耳,任啼鸟、怨入芳华。
萧元之 · 宋代
断红流水香难觅。行云一去无踪迹。杨柳漫遮阑。
萧元之 · 宋代
人生何必求名,身闲便是名高处。卧云衣袂,何因自染,修涂尘土。世路羊肠,人情狙赋,翻云覆雨。
萧允之 · 宋代
花径相逢,眼期心诺情如昨。怕人疑著。佯弄秋千索。