全部栏目
首页 宋诗词 周邦彦 关河令·秋阴时晴渐向暝

关河令·秋阴时晴渐向暝

〔宋〕周邦彦

秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷。

秌陰時晴漸向暝,變一庭淒冷。

伫听寒声,云深无雁影。

佇聽寒聲,雲深無雁影。

更深人去寂静,但照壁孤灯相映。

更深去寂静但,炤壁孤燈相暎酒。

酒已都醒,如何消夜永!

已都醒如,何消亱永永!

注释
⑴关河令:《片玉词》“关河令”下注:“《清真集》不载,时刻‘清商怨’。”清商怨,源于古乐府,曲调哀婉。欧阳修曾以此曲填写思乡之作,首句是“关河愁思望处满”。周邦彦遂取“关河”二字,命名为“关河令”,隐寓着羁旅思家之意。自此,调名、乐曲跟曲词切合一致了。⑵时:片时、偶尔的意思,晴:一作“作”,暝:黄昏。⑶伫听:久久地站着倾听。伫,久立而等待。寒声:即秋声,指秋天的风声、雨声、虫鸟哀鸣声等。此处是指雁的鸣叫声。⑷照壁:古时筑于寺庙、广宅前的墙屏。与正门相对,作遮蔽、装饰之用,多饰有图案、文字。亦谓影壁,指大门内或屏门内做屏蔽的墙壁。也有木制的,下有底座,可以移动,又称照壁、照墙。⑸消夜永:度过漫漫长夜。夜永,犹言长夜。
译文

时阴时晴的秋日又近黄昏,庭院突然变得清冷。伫立在庭中静听秋声,茫茫云深不见鸿雁踪影。夜深人散客舍静,只有墙上孤灯和我人影相映。浓浓的酒意已经全消,长夜漫漫如何熬到天明?

赏析

此词为寒秋羁旅伤怀之作。上片写寒秋黄昏景象。“秋阴”二句推出一个阴雨连绵,偶尔放晴,却已薄暮昏暝的凄清的秋景,这实在像是物化了的旅人的心情,难得有片刻的晴朗。从“秋阴”至“凄冷”,综合了词人从视觉到感觉的压抑,渲染了一种陷身阴霾,不见晴日的、凄怆的悲凉情绪。“伫听”二句点明词人伫立庭院仰望云空。然而,“云深”,阴霾深厚,不见鸿雁踪影,音书无望,更见词人的失落与孤独。下片写深夜孤灯独映。“人去”二字突兀而出,正写出旅伴们聚散无常,也就愈能衬托出远离亲人的凄苦。更苦者,是“酒已都醒”,暗示出词人一直借酒消愁驱闷,以求在醉眠中熬过寒夜;然而,酒意一醒,秋情亦醒,羁旅悲愁,情侣相思,一股脑儿涌上心头,词人竦然惊呼:“如何消夜永”,如何熬过这漫长的凄冷阴暗的寒夜呵!词人将羁旅悲愁、凄苦推至无可解脱的境地结束全词,极致地显示词人羁宦如弃谪的无助与郁闷。

周邦彦 经典名句
「楼前疏柳,柳外无穷路。翠色四天垂,数峰青、高城阔处。江湖病眼,偏向此山明,愁无语。空凝伫。两两昏鸦去。平康巷陌,往事如花雨。十载却归来,倦追寻、酒旗戏鼓。今宵幸有,人似月婵娟,霞袖举。杯深注。一曲黄金缕。」
出自《蓦山溪》
「郊原雨过金英秀。风扫霜威寒入袖。感君一曲断肠歌,劝我十分和泪酒。古道尘清榆柳瘦。系马邮亭人散後。今宵灯尽酒醒时,可惜朱颜成皓首。」
出自《木兰花/玉楼春》
「歌时宛转饶风措。莺语清圆啼玉树。断肠归去月三更,薄酒醒来愁万绪。孤灯翳翳昏如雾。枕上依稀闻笑语。恶嫌春梦不分明,忘了与伊相见处。」
出自《木兰花令》
同为宋代的诗词
黄庭坚 · 宋代
秘藏开新译,天花雨旧堂。证经多宝塔,寝疾净名床。鸟语杂歌颂,蛛丝凝篆香。
黄庭坚 · 宋代
飞廉决云开白日,顿撼天地万窍号。挼挱桃李欲净尽,乞与游丝百尺高。【注释】:原题:三月乙巳…
黄庭坚 · 宋代
出民于水,惟夏伯禹。今俾我民,昏垫平土。岂弟君子,伊我父母。
黄庭坚 · 宋代
杨公父子孙,俱出文昌宫。朱轓与别驾,同最治民功。当年竹马儿,市上白鬓翁。
黄庭坚 · 宋代
抱牍稍退凫鹜行,倦禅时作橐驼坐。忽忆头陀云外人,闭门作夏与僧过。一丝不挂鱼脱渊,万古同归蚁…
黄庭坚 · 宋代
通身是眼,不见自己。欲见自己,频掣驴耳。通身是手,不解著鞭。