全部栏目
首页 清诗词 纳兰性德 鬓云松令·枕函香

鬓云松令·枕函香

〔清〕纳兰性德

枕函香,花径漏。

枕圅香,蘤徑漏。

依约相逢,絮语黄昏后。

依約相逢,絮語黄昬后。

时节薄寒人病酒,铲地梨花,彻夜东风瘦。

時節薄寒人病酒,鏟地棃蘤,亱東風瘦掩。

掩银屏,垂翠袖。

銀屏垂,翠袖何。

何处吹箫,脉脉情微逗。

處吹簫脉,情情逗腸斷。

肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?

月明紅豆蔻佀當,紅似当時,人似当時否?

注释
⑴鬓(bìn)云松令:此调一作《鬓云松》,又名《苏幕遮》,原为唐教坊曲名,后用作词牌名。双调,上、下片各七句,共六十二字。各片第二、四、五、七句押韵,均为仄声韵⑵枕函(hán):古代陶瓷枕或木枕中空如函,可做成抽屉,存放贴身物件,是为枕函,可代指枕头。⑶花径:花间的小路。南朝梁庾肩吾《和竹斋》:“向岭分花径,随阶转药栏。”⑷漏(lòu):泄露,这里指春光泄露,杜甫《腊日》有“侵脸雪色还萱草。漏泄春光有柳条”。[2] ⑸依约:仿佛。⑹絮(xù)语:连续不断地说话。⑺薄(bó)寒:微寒。⑻病酒:饮酒沉醉或谓饮酒过量而生病。⑼刬(chǎn)地:无端地、平白地。⑽逗:引发、触动。⑾红豆蔻(kòu):植物名。宋范成大《桂海虞衡志·志花·红豆蔻》:“红豆蔻花从生……穗数十蕊,淡红鲜妍,如桃杏花色。蕊重则下垂如葡萄,又如火齐璎珞及剪彩鸾枝之状。此花无实,不与草豆蔻同种。每蕊心有两瓣相并,词人托兴日比连理云。”
译文

枕头上还留有余香,花径里尚存春意。那梨花一夜之间在东风中飘落,病酒之后的黄昏恍惚间与她相遇,仿佛来到原来相约的地点,在夕阳下细语绵绵。而今却银屏重掩,影支形单。在孤单单中又听到了脉脉传情的箫声。此时正月照在那红豆蔻之上,那时曾月下相约,如今月色依然,人却分离,她是否依然依稀如旧?

纳兰性德 经典名句
「背立盈盈故作羞手挪梅蕊打肩头欲将离恨寻郎说待得郎归恨却休云澹澹,水悠悠一声横笛锁空楼何时共泛春溪月断岸垂杨一叶舟」
出自《鹧鸪天》
「别绪如丝睡不成,那堪孤枕梦边城。因听紫塞三更雨,却忆红楼半夜灯。书郑重,恨分明,天将愁味酿多情。起来呵手对题处,偏到鸳鸯两字冰。」
出自《鹧鸪天》
「雁贴寒云次第飞,向南犹自怨归迟。谁能瘦马关山道,又到西风扑鬓时。人杳杳,思依依,更无芳树有鸟啼。凭将扫黛窗前月,持向今朝照别离。」
出自《鹧鸪天》
同为清代的诗词
郭麟 · 清代
游罢回船泊钓矶,濛濛晴雪扑人衣。春阴亦未全无用,留住杨花一日飞。
洪昇 · 清代
胜国巡游地,孤城有废宫。周垣春草外,园殿夕阳下。狐搰沙翻雪,鸱蹲树啸风。
洪亮吉 · 清代
黄泥墙北打门频,白发来辞喜气新。欲买鲜鱼饲花鸭,商量明日饯归人。【注释】:
洪秀全 · 清代
鸟向晓兮必如我,太平天子事事可;身照金鸟灾尽消,龙虎将军都辅佐。
洪秀全 · 清代
龙潜海角恐惊天,暂且偷闲跃在渊;等待风云齐聚会,飞腾六合定乾坤。
洪秀全 · 清代
神天之外更无神,何故愚顽假作真!只为本心浑天却,焉能超出在凡尘。