全部栏目
首页 唐诗词 李白 忆秦娥·箫声咽

忆秦娥·箫声咽

〔唐〕李白

箫声咽,秦娥梦断秦楼月。

簫聲咽,秦娥夢斷秦月年。

秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。

秦月年,陵陵别樂,游原上清。

乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。

秌節咸陽古道音,塵絶西風殘炤汉。

音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

殘炤汉,西风残照,汉家原阙。

注释
⑴此词上片伤别,下片伤逝。两宋之交邵博《邵氏闻见后录》始称之为李白之作。南宋黄升《唐宋诸贤绝妙词选》亦录于李白名下。明代以来屡有质疑者。⑵箫:一种竹制的管乐器。咽:呜咽,形容箫管吹出的曲调低沉而悲凉,呜呜咽咽如泣如诉。⑶梦断:梦被打断,即梦醒。⑷灞陵:在今陕西省西安市东,是汉文帝的陵墓所在地。当地有一座桥,为通往华北、东北和东南各地必经之处。《三辅黄图》卷六:“文帝灞陵,在长安城东七十里。……跨水作桥。汉人送客至此桥,折柳送别。”伤别:为别离而伤心。⑸乐游原:又叫“乐游园”,在长安东南郊,是汉宣帝乐游苑的故址,其地势较高,可俯视长安城,在唐代是游览之地。清秋节:指农历九月九日的重阳节,是当时人们重阳登高的节日。⑹咸阳古道:咸阳,秦都,在长安西北数百里,是汉唐时期由京城往西北从军、经商的要道。古咸阳在今陕西省咸阳市东二十里。唐人常以咸阳代指长安,“咸阳古道”就是长安道。音尘:一般指消息,这里是指车行走时发出的声音和扬起的尘士。⑺残照:指落日的光辉。⑻汉家:汉朝。陵阙:皇帝的坟墓和宫殿。
译文

玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,秦家的楼上正挂着一弦明月。秦家楼上的下弦月,每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。遥望乐游原上冷落凄凉的秋日佳节,通往咸阳的古路上音信早已断绝。西风轻拂着夕阳的光照,眼前只是汉朝留下的坟墓和宫阙。

李白 经典名句
「春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。天秋木叶下,月冷莎鸡悲。坐愁群芳歇,白露凋华滋。」
出自《秋思》
「燕支黄叶落,妾望自登台。海上碧云断,单于秋色来。胡兵沙塞合,汉使玉关回。征客无归日,空悲蕙草摧。」
出自《秋思》
「凉风度秋海,吹我乡思飞。连山去无际,流水何时归。目极浮云色,心断明月晖。芳草歇柔艳,白露催寒衣。梦长银汉落,觉罢天星稀。含悲想旧国,泣下谁能挥。」
出自《秋夕旅怀》
同为唐代的诗词
韩翃 · 唐代
长乐花枝雨点销,江城日暮好相邀。春楼不闭葳蕤锁,绿水回通宛转桥。出处:全唐诗:卷245_49
韩翃 · 唐代
骏马绣障泥,红尘扑四蹄。归时何太晚,日照杏花西。绣幕珊瑚钩,春开翡翠楼。
韩翃 · 唐代
千点斓斒玉勒骢,青丝结尾绣缠騣。鸣鞭晓出章台路,叶叶春衣杨柳风。出处:全唐诗:卷245_53
韩翃 · 唐代
官柳青青匹马嘶,回风暮雨入铜鞮。佳期别在春山里,应是人参五叶齐。出处:全唐诗:卷245_55
韩翃 · 唐代
长乐花枝雨点消,江城日暮好相邀。春楼不闭葳蕤锁,绿水回通宛转桥。出处:全唐诗:卷19_14
韩翃 · 唐代
千点斓斒喷玉骢,青丝结尾绣缠骏。鸣鞭晚出章台路,叶叶春依杨柳风。出处:全唐诗:卷24_66