全部栏目
首页 宋诗词 陆游 好事近·湓口放船归

好事近·湓口放船归

〔宋〕陆游

湓口放船归,薄暮散花洲宿。

湓口放舩歸,薄暮散蘤洲宿。

两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。

兩岸白蘋紅蓼,暎一簑新緑。

有沽酒处便为家,菱芡四时足。

有沽酒處便為家,蓤芡四時足。

明日又乘风去,任江南江北。

明日又乗風去,任江南江北。

注释
①好事近:《好事近》, 词牌名,又名 《钓船笛》。“近”指舞曲前奏,属大曲中的一个曲调。②湓(pén)口:古城名。以地当湓水入长江口而得名。汉初灌婴始筑此城。故址在今江西省九江市。后改名湓城,唐初改浔阳。为沿江镇守要地。③散花洲:古战场。散花洲古时还有散花滩之名。欧阳修《集古录跋尾》:武昌江水中小岛上,武昌人以其地为吴王散花滩。《舆地纪胜》载:“世传周瑜败曹操于赤壁,吴王迎之至此,酾酒散花以劳军士,故谓之吴王散花洲。”④白蘋(píng):蕨类植物,现代称为田字草、四叶菜,多年生浅水植物。《尔雅翼》:蘋似槐叶,而连生浅水中,五月有华白色,故谓之白蘋。有人认为白蘋是水鳖。⑤红蓼(liǎo):红蓼是长在岸边比较常见的植物。⑥沽(gū)酒:从市上买来的酒;买酒。⑦菱(líng):水生植物。两角为菱,四角为芰。芡(qiàn):鸡头。《说文》按:花似鸡冠,实苞如鸡首,故名。生于池沼中的一种一年生大水草,体表有刺,叶圆而大,浮于水面,花茎伸长于水面上,顶生一花,紫色,浆果球形,果内胚乳白粉质,可食用。
译文

从湓口坐船而来,到了黄昏时,就停留在散花洲准备夜宿。两岸色彩醒目的白苹和红蓼,把小船都映衬得似乎染上了一层新绿。只要有酒的地方那就是家,反正一年四季吃的东西不用愁。等夜宿一晚,第二天又乘风顺流,随意飘荡,不管是在江南还是江北。

陆游 经典名句
「斜阳废苑朱门闭。吊兴亡、遗恨泪痕里。淡淡宫梅,也依然、点酥剪水。凝愁处,似忆宣华旧事。行人别有凄凉意。折幽香、谁与寄千里。伫立江皋,杳难逢、陇头归骑。音尘远,楚天危楼独倚。」
出自《月上海棠》
「霁景风软,烟江春涨。小阁无人,绣帘半上。花外姊妹相呼。约樗蒲。修蛾忘了章台样。细思一饷。感事添惆怅。胸酥臂玉消减,拟觅双鱼。倩传书。」
出自《月照梨花/河传》
「闷已萦损。那堪多病。几曲屏山,伴人昼静。梁燕催起犹慵。换熏龙。新愁旧恨何时尽。渐凋绿鬓。小雨知花信。芳笺寄与何处,绣阁珠栊。柳阴中。」
出自《月照梨花/河传》
同为宋代的诗词
白玉蟾 · 宋代
不与饮尽孙权酒,正欲画屏笔脱手。一点凝墨状生蝇,剔之不飞心始惊。献之兴来拈起笔,笔如解飞自…
白玉蟾 · 宋代
我怀仙兮神仙侣,霞裾摇曳兮居何所。见鹤长吟犹可覆,蓬莱果在半步许。空留宝墨落人间,字句成行…
白玉蟾 · 宋代
男儿铁石肠,遇秋多凄凉。节物遽凋变,今古堪悲伤。西来白帝风,暗惊万叶黄。
白玉蟾 · 宋代
醉时枕上化蝶,睡起笔下生蛇。日长心下无事,饥来只是餐霞。
白玉蟾 · 宋代
孤涧月华明水,半帘梅影香风。惆怅谪仙何处,无人共倒金钟。
白玉蟾 · 宋代
林闲一径似惊蛇,中有禅关闭紫霞。烟锁苍松遮寺额,风摇翠竹撼檐牙。客来寂寞盘香穗,饭后从容瀹…