全部栏目
首页 唐诗词 温庭筠 题卢处士山居 / 处士卢岵山居

题卢处士山居 / 处士卢岵山居

〔唐〕温庭筠

西溪问樵客,遥识楚人家。

西嵠問樵客,遥識楚人家。

古树老连石,急泉清露沙。

古樹老連石,急泉清露沙。

千峰随雨暗,一径入云斜。

千峯随雨暗,一徑入雲斜。

日暮飞鸦集,满山荞麦花。

日暮飛鴉集,滿山蕎麥蘤。

注释
⑴卢处士:卢岵(hù)。处士:本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。山居:山中的住所。《二刻拍案惊奇》卷十八:“贫道也要老丈到我山居中,寻几味野蔬,少少酬答厚意一番。”⑵樵客:出门采薪的人。南朝梁王僧孺《答江琰书》:“或蹲林卧石,籍卉班荆,不过田畯野老、渔父樵客。”⑶遥识:一作“遥指”。楚人家:一作“主人家”。⑷急:湍急。露沙:露出沙石。⑸径:小路。⑹飞鸦集:一作“鸟飞散”。⑺满山:一作“满庭”。荞麦:一年生草本植物。茎赤质柔。叶互生,呈心脏形,有长柄。花色白或淡红。果瘦三角形,有棱。子实磨成粉可制面食。通常亦称其子实为荞麦。
译文

在西溪向砍柴的人打听卢岵山居的所在地,然后远远地认准方向向卢岵山居走去。沿途看到古树的老根缠连着石头,仿佛是天生的,湍急清澈的泉水冲走水面上的浮土、树叶,露出泉底的沙子来,显得水明沙净。山里峰峦座座,由于在雨中显得幽暗,看不清楚,只见得那通往卢岵山居的小路高峻、幽深,曲曲弯弯一直通向烟云深处。时间已到傍晚,还不见卢处士,晚鸦也已飞往自己巢里栖息,漫山遍野的荞麦花在夕阳下更显得一片洁白。

温庭筠 经典名句
「胜地当通邑,前山有故居。台高秋尽出,林断野无余。白露鸣蛩急,晴天度雁疏。由来放怀地,非独在吾庐。」
出自《登卢氏台》
「冉冉花明岸,涓涓水绕山。几时抛俗事,来共白云闲。」
出自《地肺山春日》
「海燕欲飞调羽,萱草绿,杏花红,隔帘栊。双鬓翠霞金缕,一枝春艳浓。楼上月明三五,琐窗中。」
出自《定西番》
同为唐代的诗词
崔峒 · 唐代
国有非常宠,家承异姓勋。背恩惭皎日,不义若浮云。但使忠贞在,甘从玉石焚。
崔峒 · 唐代
远客乘流去,孤帆向夜开。春风江上使,前日汉阳来。别路犹千里,离心重一杯。
崔峒 · 唐代
见君还此地,洒泪向江边。国士劳相问,家书无处传。荒城胡马迹,塞木戍人烟。
崔峒 · 唐代
惯作云林客,因成懒漫人。吏欺从政拙,妻笑理家贫。李郭应时望,王杨入幕频。
崔峒 · 唐代
仙客辞萝月,东来就一官。且归沧海住,犹向白云看。猿叫江天暮,虫声野浦寒。
崔峒 · 唐代
秋城临古路,城上望君还。旷野入寒草,独行随远山。授人鸿宝内,将犬白云间。