全部栏目
首页 宋诗词 晏几道 破阵子·柳下笙歌庭院

破阵子·柳下笙歌庭院

〔宋〕晏几道

柳下笙歌庭院,花间姊妹秋千。

桺下笙謌庭院,蘤閒姉妹秌千。

记得春楼当日事,写向红窗夜月前。

記得萅樓當日事,冩向紅窓亱月前。

凭谁寄小莲。

凴誰寄小蓮。

绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠绵。

絳蠟等閑陪涙,吴蠶到了纏綿。

绿鬓能供多少恨,未肯无情比断弦。

緑鬢能供多少恨,未肎無情比斷絃。

今年老去年。

今年老去年。

注释
①破阵子:唐教坊曲,一名《十拍子》。陈旸《乐书》:“唐《破阵乐》属龟兹部,秦王(唐太宗李世民)所制,舞用二千人,皆画衣甲,执旗旆。外藩镇春衣犒军设乐,亦舞此曲,兼马军引入场,尤壮观也。”按《秦王破阵乐》为唐开国时之大型武舞曲,震惊一世。玄奘往印度取经时,一国王曾询及之,见所著《大唐西域记》。此双调小令,当是截取舞曲中之一段为之,犹可想见激壮声容。六十二字,上下片皆三平韵。②小莲。人名。③绛(jiàng)蜡:红蜡烛。④等闲:无端。⑤吴蚕:吴地的蚕,江苏一带盛产蚕丝,故称“吴蚕”。⑥到了:到底。⑦绿鬓(bìn):指乌黑的头发。⑧无情无断弦:像断弦一样无情。
译文

庭院下的柳树还有人弹奏歌曲,花丛间也有姐妹在嬉戏。还记得当年在青楼时的那些事,在月光下红窗前写封书信,谁又能替我寄给小莲呢?烛陪人落泪,春蚕吐丝,诉说着无尽的凄楚缠绵。乌黑的头发又能经得起多少次生离死别,未必能像断弦一样无情。今年依旧比去年还要衰老。

晏几道 经典名句
「雪尽寒轻,月斜烟重,清欢犹记前时共。迎风朱户背灯开,拂檐花影侵帘动。绣枕双鸳,香苞翠凤,从来往事都如梦。伤心最是醉归时,眼前少个人人送。」
出自《踏沙行》
「小春花信日边来,未上江楼先坼。今岁东君消息,还自南枝得。素衣染尽天香,玉酒添成国色。一自故溪疏隔,肠断长相忆。」
出自《望仙楼》
「九日黄花如有意,依旧满珍丛。谁似龙山秋兴浓,吹帽落西风。年年岁岁登高节,欢事旋成空。几处佳人此会同,今在泪痕中。」
出自《武陵春》
同为宋代的诗词
晁补之 · 宋代
买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。东皋嘉雨新痕涨,沙觜鸥来鹭聚。堪爱处。
晁补之 · 宋代
小楼新创堪临远。一带寒山都入眼。人间应未觉春归,楼上已先变柳眼。
晁补之 · 宋代
睡起临窗坐,妆成傍砌闲。春来莫卷绣帘看。嫌怕东风吹恨、在眉间。
晁补之 · 宋代
百花含ゾ东风里。南园小雨朱扉启。春色一年年。
晁补之 · 宋代
叶舟容易。行尽江南地。南雁断,无书至。
晁补之 · 宋代
彩云易散琉璃脆。念往事、心将碎。只合人间十三岁。