全部栏目
首页 宋诗词 李清照 蝶恋花·上巳召亲族

蝶恋花·上巳召亲族

〔宋〕李清照

永夜恹恹欢意少。

永亱恹恹意少空。

空梦长安,认取长安道。

夢長安認,取道安認今。

为报今年春色好,花光月影宜相照。

年萅色好蘤光月,影宜相炤随桮盤。

随意杯盘虽草草。

雖少酒美楳酸酸。

酒美梅酸,恰称人怀抱。

稱人懷抱,醉裏挿莫笑。

醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。

可憐佀影影莫笑,可怜蘤似挿将老。

注释
①蝶恋花:商调曲,原唐教坊曲名,本采用于梁简文帝乐府:“翻阶蛱蝶恋花情”为名, 又名《黄金缕》、《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘》、《一箩金》。其词牌始于宋。双调,上下片同调,押仄声韵。共六十字,前后片各四仄韵。上巳:节日名。秦汉时,以前以农历三月上旬巳日为“上巳节”。(见《后汉书·礼仪志上》)。魏晋以后,定为三月三日,不必取巳日。召:召请。②永夜:长夜。恹[yān]恹:精神萎靡不振的样子。③空:徒然。长安:原为汉唐故都,这里代指北宋都城汴京。④认取:记得,熟悉。⑤报:答谢。⑥杯盘:指酒食。草草:简单。⑦梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的调味品。⑧称:合适。怀抱:心意。⑨醉里插花花莫笑:北宋苏轼《吉祥寺赏牡丹》:“人老簪花不自羞,花应羞上老人头。”在这里反其意而用之。⑩可怜春似人将老:唐刘希夷《代悲白头翁》:年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。此句暗合此意。
译文

漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都街道。为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照。简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切都让人称心如意。喝醉了将花插在头上,花儿不要笑我,可怜春天也像人的衰老一样快要过去了。

李清照 经典名句
「世人作梅诗,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。藤床纸帐朝眠起,说不尽无佳思。沈香断续玉炉寒,伴我情怀如水,笛声三弄,梅心惊破,多少春情意。小风疏雨萧萧地,又催下千行泪,吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚,一枝折得,人间天上,没个人堪寄。」
出自《孤雁儿》
「藤床纸帐朝眠起。说不尽、无佳思。沈香断续玉炉寒,伴我情怀如水。笛里三弄,梅心惊破,多少春情意。小风疏雨萧萧地。又催下、千行泪。吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚。一枝折得,人间天上,没个人堪寄。」
出自《孤雁儿/御街行》
「风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开後,正是伤春时节。酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。」
出自《好事近》
同为宋代的诗词
辛弃疾 · 宋代
年年索尽梅花笑,疏影黄昏。疏影黄昏。香满东风月一痕。
辛弃疾 · 宋代
寻常中酒扶头後,歌舞支持。歌舞支持。谁把新词唤住伊。
辛弃疾 · 宋代
晚来云淡秋光薄,落日晴天。落日晴天。堂上风斜画烛烟。
辛弃疾 · 宋代
少年不识愁滋味,爱上层楼,爱上层楼,为赋新词强说愁。而今识得愁滋味,欲说还休,欲说还休,却道天…
辛弃疾 · 宋代
身後功名,古来不换生前醉。青鞋自喜。不踏长安市。
辛弃疾 · 宋代
小小华年才月半。罗幕春风,幸自无人见。刚道羞郎低粉面。